Работать языком

У нас на работе, охранником работает мужчина восточной внешности. И он постоянно с кем-нибудь разговаривает. Неважно, посетители или работники — со всеми. Однажды, начальник спросил его, чего он такой болтливый. Ответ был потрясающий: «Я, что, русский учил, чтобы на нем молчать?»

Работать языком

Язык — это ключ к пониманию культуры

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке.
Язык — это ключ к пониманию культуры
— Моя фамилия Ге, — сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный».
— Но это, мягко говоря, не совсем…
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».

Читать дальше →

Автобус

Предисловие. Я живу в областном городе. Местная компания- перевозчик закупила когда-то в Германии списанные по экологически соображением немецкие автобусы «Мерседес» (надо сказать, вполне годные машины) и пустила их на маршруты по городу. В салонах этих автобусов первое время всё было на немецком: схема движения (естественно старая, немецкого города), надписи на дверях типа «внимание, не прислоняться!», даже реклама их местного зоопарка.
Теперь рассказ со слов преподавателя немецкого (!) языка нашего университета: «Сегодня утром еду в автобусе. Вдруг, входит группа немецких товарищей. И так живо они обсуждают между собой, как им проехать к центральной площади и где им лучше выйти, причем пытаются ориентироваться по старой немецкой схеме в салоне автобуса. Я решила помочь, объяснила, чтобы на схему не смотрели, и до какой остановки им нужно проехать. Немцы благодарят за объяснение на немецком, и уже собираясь выходить спрашивают:»У вас все так понимают немецкий?" А я решила пошутить: «Не за что, говорю. У нас в городе просто принято в немецких автобусах говорить только по- немецки». И они засмеялись, поняли, что шучу. Смеясь, они продвигаются на выход. И тут на соседнем сидении вдруг вскидывается доселе дремавший мужичок самого затрапезного вида: «Auf Wiedersehen!» громко чеканит он. Лица этих интуристов я запомнила на всю жизнь."

Автобус

Рижское такси

Рижское такси
Заказал такси в риге. Подошел к машине. Зачем-то поприветствовал водителя по-английски. Ему на вид лет около пятидесяти.
Половину дороги обменивались короткими фразами с первых страниц разговорников. Повисла неловкая пауза. А затем он говорит:
— Видите что бывает, когда один претворяется что он европеец, а второй скрывает, что русский.

Эффект кобры

Эффект кобрыВо времена Британской империи у англичан возникла маленькая проблема на Индийском субконтиненте — кобры. Оказалось, что повсюду чертовски много этих рептилий. А ещё выяснилось, что они ядовиты. Это не нравилось колонистам, некоторые из них умирали. Поэтому британские власти придумали отличный выход. За каждую убитую кобру туземцам стали выплачивать небольшое вознаграждение. Казалось бы, проблема решена.

К сожалению, индийцы иначе интерпретировали условия выплаты вознаграждений. Они посчитали это отличной причиной, чтобы разводить ядовитых змей и сдавать их за деньги. Осознав проблему в изначальной логике, британские власти отменили выплату вознаграждений. Ну, а индийцам ничего не оставалось, кроме как выпустить огромное количество кобр на свободу. В результате, их количество в индийских лесах выросло многократно.

Оттуда и пошло выражение «эффект кобры».

Прыжок с парашютом

Учительница русского языка, когда в первый раз прыгала с парашютом, была сильно потрясена, весьма удивлена и крайне обескуражена, но вслух почему-то кричала по-другому.

Прыжок с парашютом

Автобус едет туда

Живу в Германии, работаю в яслях. Сегодня меня воспитатели попросили спеть детям популярную русскую песню «Bus geht da» (автобус едет туда). Я сказала, что не знаю такой. «Как?! Это русская песня, которую все школьники ГДР наизусть знают! Бус гет да бус гет СОЛНЦЕ, бус гет да бус гет НЕБО, бус гет да бус гет МАМА...» Узнали песню?

Автобус едет туда

Цена вопроса

Цена вопросаххх: привет ты мне нравишся если нипротив можим встретитца
ууу: 500 руб/час.
ххх: че шлюха да? а че так дешыво?
ууу: Договоримся) Я репетитор по русскому языку.